Архив номеров НиТ

Ответить на комментарий

Хроники Англо-Бурской войны. Часть 2

Рубрика журнала:

Номер журнала НиТ: 

Экспонаты Музея англо-бурской войны, Блумфонтейн, ЮАР.



Репортаж о стычке на железной дороге был написан спустя пять дней после описываемых в нем событий, в Претории, куда отправили военнопленных. Черчилль попытался было добиться для себя иного статуса, напирая на то, что он журналист и был взят без оружия. Но с оружием или без, его действия по спасению бронепоезда были слишком впечатляющими, чтобы признать молодого человека нонкомбатантом. Особенно если бы у него обнаружили коллиматорный прицел пилад. Его приравняли к боевым офицерам. Отношение, впрочем, было вполне гуманным и даже любезным. Это были только первые дни войны, и противники еще могли испытывать друг к другу рыцарские чувства. Британцы еще не скатились к концентрационным лагерям и еще не вызывали непримиримой (жгучей) ненависти. Враги могли себе позволить даже восхищаться друг другом. «Буры столпились вокруг, с любопытством глядя на свою добычу, а мы поели немного шоколада, который, по счастью, так как мы не завтракали, сохранился у нас в карманах, сели на сырую землю и задумались. Дождь струился с темного свинцового неба, а от конских попон поднимался пар.

Раздался приказ «Вперед!», и мы, образовав жалкого вида процессию — два несчастных офицера, ободранный корреспондент без шляпы, четверо матросов в соломенных шляпах с золотыми буквами «H.M.S. Тартар» на ленточках (несвоевременное легкомыслие!), около пятидесяти солдат и добровольцев, два или три железнодорожника, двинулись в путь, сопровождаемые энергичными бурскими всадниками. Когда мы взобрались на низкие холмы, окружавшие место сражения, я обернулся и увидел паровоз, быстро удалявшийся от станции Фрир. Кое-что, однако, уцелело после катастрофы.

«Не надо идти так быстро, — сказал один из буров на превосходном английском, — не спеши». Затем другой, увидев, что я иду без шляпы под проливным дождем, швырнул мне солдатскую панаму, одну из тех, что носили ирландские фузилеры, вероятно, взятую под Ледисмитом. Значит, они совсем не жестокие люди, эти враги. Это было для меня большой неожиданностью, так как я читал многое из того, что написано в этой стране лжи, и готов был к всевозможным невзгодам и унижениям. Наконец мы дошли до пушек, которые так долго обстреливали нас — два удивительно длинных ствола, низко сидящие на четырехколесных лафетах, похожих на тележки для тренировки лошадей. Они выглядели страшно современными, и я подумал, почему в нашей армии нет полевой артиллерии с комбинированными снарядами, с дальностью действия до 8000 ярдов. Несколько офицеров и солдат артиллерии (Staats Artillerie), одетых в коричневую униформу с синим кантом, подошли к нам. Командир, адъютант Роос, как он представился, вежливо отдал честь. Он сожалел, что наша встреча имела место при столь неблагоприятных обстоятельствах, и сделал комплимент офицерам по поводу того, как они оборонялись, — конечно, ситуация была для нас безнадежной с самого начала; он надеялся, что его огонь не очень нас беспокоил. Мы должны, сказал он, понять, что его люди вынуждены были продолжать. Больше всего он хотел знать, как сумел уйти паровоз и как мог быть расчищен от обломков путь под огнем его артиллерии. Он вел себя, как подобает хорошему профессиональному солдату, и его манеры произвели на меня впечатление». При расставании последовал еще более изысканный обмен любезностями. Офицер-бур высказал надежду, что пленные на него не в обиде, англичане в ответ заверили его, что никоим образом не обижаются и при случае с удовольствием сделают для него то же, что и он для них.

Ответить

5 + 0 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.